在大公司里工作的你可能常常觉得自己是大池塘里的一条小鱼。尽管努力,你却并没有如自己所愿在职业道路上加速前进。许多人挤破头去竞争高级职位(many people vying for top positions)只为了展示自己的实力,虽然这是一场艰难的战争(an uphill battle),但如果不去尝试你可能永远都无法晋升(get a promotion)。

“Being successful in your career path takes time and grit”——在职业道路上取得成功需要时间和决心。

攀升到公司高层的过程是一个漫长的旅程(long journey to the top of the corporate ladder)。当你的领导所布置的项目带有挑战性时,要保持自己的积极性和创造力,因为这很可能是一个机会。在你成功地完成一项任务后,很可能被分配去反复地做同一类工作(pigeonholed into doing to same type of work over and over),此时要证明自己有能力来面对新的挑战。

记住,与你同时角逐的人有很多,因此即便你取得了梦寐以求的职位(coveted positions)也不要轻易放松,要在竞争中保持领先,否则那些想要从无名之辈中脱颖而出的同事(other workers who also want to be plucked from anonymity)可能很快就超越你。

如果你对自己缺乏自信(self-doubt),那就糟糕了。据统计,大约有32%的职场人士认为他们没有能力取得更高的职位。如果你不相信自己是晋升的最佳候选人,那如何期待你的领导能看到你的潜力呢?

“It’s time to get out of your own head and try these 7 strategies to snag that promotion”——是时候消除这些想法,尝试以下7种策略来抓住机会晋升

如果你希望自己进步,就要全身心地投入。想在工作上出人头地(getting ahead at work)就要超越别人对你的期望。虽然过高的期待(high expectations)可能会给你带来压力和额外的工作量,但如果你想要超过其它同事,必须要展现出以下野心(demonstrate your ambition)。

跳出自己的圈子(put yourself out there):如果你的领导没留意到你的存在,肯定不会支持你晋升(go to bat for you),因此这就意味着你要跟自己的领导先建立起一个良好的工作关系(make an effort to develop a good working relationship with your manager)。

主动要求承担挑战性的工作:如果你一站在原地不动(standing still)就不会成长。展现你渴望成长的决心(demonstrating your eagerness),完成高质量的工作(doing high-quality work)来进入领导的视线(stay on your manager’s radar)。

记录下(keep track)你所做的事:如果你曾帮公司省下几笔钱,或是带头做某事,一定要记录下来。当你为自己是晋升的最佳人选而提出充分理由时(make a case for why you would be a good fit for a promotion),就可以把这些事迹展示给你的领导。

在休闲的环境下与同事共处:与同事保持密切(having an excellent rapport with your coworkers)不仅可以给工作带来乐趣,还会帮助你建立合作关系(build collaborative relationships),而且高层管理者(upper level management)也很欣赏具有团队合作精神的人。

珍惜你的时间(value your time):如果职员表现出自己很珍惜时间,那么领导就会觉得这位职员懂得为公司节省时间。每一天都要有条理地工作,还要制定自己的工作流程(develop a workflow)。如果你的领导看到你的工作效率很高,他会愿意给你提供更多的机会。另外可以向你的领导询问如何让项目进展顺利的方法,这样可以显示出你虚心接受指导(open to mentoring),并且很注重充分利用自己的时间。

考虑大局(think about the big picture):想想看自己能为领导处理哪些问题。如果你主动帮领导解决问题,他会觉得你十分有眼力见。

要保持自己的专业素质:无论如何都要避免八卦,马虎和消极态度(avoid gossip, sloppiness, and negativity at all costs)。要向一个真正的领导那样工作,这样对自己也是一种训练。

“Your managers want you to succeed”——你的领导也希望你能成功

据统计,大约有22%没有升职成功的职员选择以跳槽的方式来继续自己的职业发展之路。每当公司损失一名好员工就必须重新填满这个空隙,而且公司还浪费了培养员工的时间和金钱。你的领导肯定也知道晋升是留任员工最重要的一部分(an important part of employee retention),因此在公司里可以大胆地寻求指导和培训,掌握提高技能的机会让你显得对公司更加重要,因为公司也希望在你身上的付出能够有所回报。

领导们肯定也希望与自己的员工达成双赢的关系(a mutually beneficial relationships),如果你在职业发展中作出杰出的成绩,就会帮助公司提高利润,降低领导的工作压力。晋升对你来说意味着领导的重视,加薪和更多的机遇。从理想上来说,每个人都从中获得了利益。

“Speak Up and Go for it”——大胆开口,努力争取!

让你的领导知道你愿意肩负新的职责,这是晋升的第一步,而且还要找机会证明你可以做得很好。如果你承担了额外的工作职责却没有做好,那就犯了大忌。你的任务是要认真对待眼前的工作,利用自己已经掌握的各种技能(many skills that you already possess)来完成任务。

无论晋升的路看起来有多么长,多么凶险(no matter how long and treacherous the path to advancement can seem),不要轻易让挑战打败自己。要接受现实,保持积极的心态,用内心的期望站稳脚跟,一步一步地在职业道路上前进。

阅读+开口说才能学好英语,马上去演练!